What is Your Favorite English Version of the Bible?

Reading from the Old Testament, Holy Gospels, Acts, Epistles and Revelation, our priests' and bishops' sermons, and commentary by the Church Fathers. All Forum Rules apply.


What is Your Favorite English Version of the Bible?

King James

9
43%

New King James

4
19%

Revised Standard

2
10%

Douay-Rheims

1
5%

Jerusalem Bible

0
No votes

Other (please specify in a post)

5
24%
 
Total votes: 21

Padraig
Newbie
Posts: 28
Joined: Fri 30 July 2004 2:52 am

Post by Padraig »

seraphim reeves wrote:

Unfortunately, all of the English versions put out by the RC's after Vatican Council II, while more complete than other English translations in terms of the books included in the Old Testament, are heavily marred by the effects of modernistic Biblical scholarship, and to varying degrees even "gender sensitivity" - I couldn't recommend them to anyone.

Well, I really have to admit that's true. I do like the read the New American Bible and even the New Jerusalem Bible, and on occasion Monsignor Knox's translation, but there are definite problems with at least the first two.

It's just that -- for me -- the theological bias of the Roman Catholics is usually less objectionable than that of the Protestants. And the English of the 20th century Protestant translations doesn't sound as good to my ear as that of the Catholics.

I grant you that we should use sounder translations for study and lections. But sometimes I'm not praying, and I'm not studying, I'm just reading. And if I'm reading a modern version, it's not likely to be a Protestant version. But that's just my preference.

Patrick

User avatar
Pedro
Newbie
Posts: 4
Joined: Tue 3 August 2004 12:49 am
Location: Ft. Worth, TX
Contact:

Post by Pedro »

Versión Reína Valera Antigua, cerca 1602 -- but that's just me, as I am the rare exception....

First post, y'all. Hey there.

¡Cristo está entre nosotros! ¡Está y siempre estará!

User avatar
Mary Kissel
Member
Posts: 444
Joined: Fri 20 December 2002 12:42 am
Location: Latrobe PA
Contact:

Post by Mary Kissel »

welcome to the forum Pedro! and also to all others who've recently joined over this summer... Also I wanted to comment on what Seraphim had said in his post about the Dhouay Rheims Bible I didn't realize that the DR was that hard to find either! I received my Dhouay Rheims (which the last time I checked, the leather hard cover was no longer being made for them and for awhile as someone else said they've been out of print and unavailable from TAN) from a lady who I talked to online who went to an sspx church at the time and actually, after I left the sspx as well, I gave my copy of the D.R. to a RC. Nun friend of mine who needed it more than me at the time and then when I was done with college in the year 2000-'01 she had died peacefully and her nephew mailed it out to me in a package with other things as well that I still treasure to this day. I never expected to receive my bible back though, but I'm still glad that I have it, especially since as you say Seraphim, it's hard to get a copy of one today. Sorry for rambling on :)

Oh, Pedro, I have a question for you as well, What is that version of the Bible that you posted about? I never heard of that one before, the Version Reina Valera Antigua, cerca 1602 ?

a sinner,
Mary

User avatar
Jakub
Member
Posts: 181
Joined: Thu 29 May 2003 10:39 pm

Post by Jakub »

There is a digital reproduced DR bible available with flex/leather covers available @ www.fssp.com

Pedro, I'm still looking for yours !

james

User avatar
Mary Kissel
Member
Posts: 444
Joined: Fri 20 December 2002 12:42 am
Location: Latrobe PA
Contact:

Post by Mary Kissel »

cool :) ty Jakub.... and I'm still tryin to figure out what pedro's is too :)

User avatar
Sean
Member
Posts: 365
Joined: Thu 22 July 2004 6:26 pm
Faith: Old Calendar Greek Orthodox
Jurisdiction: HOTCA

Post by Sean »

I really like Dormition Skete's translation of the New Testament.

--Sean

Some people prefer cupcakes. I, for one, care less for them...

User avatar
Pedro
Newbie
Posts: 4
Joined: Tue 3 August 2004 12:49 am
Location: Ft. Worth, TX
Contact:

Versión Reina Valera Antigua, 1602

Post by Pedro »

Hey...I know it's been a while since this topic was brought up...and it doesn't even fit the thread, really, as it's not about an ENGLISH Bible version, but...

VRVA 1602 was actually (iirc) the first translation of Holy Scripture into the Spanish vernacular. It was begun in the late 1500s and completed in 1602 by two fellows, who were of course named Reina and Valera.

To my knowledge, it's no longer in print...if you find one, let me know! It's available online at biblegateway.com, but w/out deuterocanons. :ohvey: Still a gorgeous version of the Scriptures en español.

Post Reply