What to Pray When the Presanctified Divine Liturgy Isn’t Offered?

The practice of living the life in Christ: fasting, vigil lamps, head-coverings, family life, icon corners, and other forms of Orthopraxy. All Forum Rules apply.


Post Reply
User avatar
aszurkus
Newbie
Posts: 9
Joined: Tue 21 January 2025 10:39 am
Faith: Christian Orthodox Catholic
Jurisdiction: Greek Orthodox Archdiocese of America
Location: Orange, California
Contact:

What to Pray When the Presanctified Divine Liturgy Isn’t Offered?

Post by aszurkus »

Hello,

I hope everyone’s Great Lent is going well! I’m trying to understand what the Typikon prescribes for days when the Presanctified Divine Liturgy is appointed but isn’t offered at my parish. I know that if it were served, we wouldn’t pray Vespers separately, since the Presanctified Divine Liturgy begins in a similar way. But if the Presanctified Divine Liturgy isn’t available, what should be prayed instead?

Would it just be the Typica for weekdays in Great Lent, or should one also try to format and pray Vespers for the day as well? I’m still new to Orthodoxy and the liturgical cycle, so I’d really appreciate any guidance on this.

Alexander Szurkus ☦︎

User avatar
Jean-Serge
Protoposter
Posts: 1451
Joined: Fri 1 April 2005 11:04 am
Location: Paris (France)
Contact:

Re: What to Pray When the Presanctified Divine Liturgy Isn’t Offered?

Post by Jean-Serge »

Hello, yes, there is a way to proceed, even in parishes when the pre-sanctified are not served. You will still say the vespers... It is described in the book "The order of divine services according to the usage of the Russian Orthodox Church" by Peter Fekula and Matthew Williams, published by Saint John of Kronstadt Press.

It is also described a bit quickly with not many details in the Typikon of saint Sabbas in Slavonic available here : https://www.holytrinitymission.org/book ... okon_r.htm

Whic languages do you read ? I also have instructions in French that I could send you.

Instructions for Wednesday evening (vespers)

Slavonic:

А идеже несть преждесвященныя, поются на вечерни стихиры на 6, подобны триоди: и минеи. Слава, и ныне, богородичен, по гласу минеи. На стиховне триоди самогласен дне, дважды: и мученичен, иже есть на Господи воззвах: Слава, и ныне, богородичен тогоже гласа, и обычное кончание. Входяще же в трапезу, ядим сухоядение: пием и сок с медом. В четверток же тоя седмицы трапезы не поставляем, но пребываем постящеся даже до пятка: тогда бо ядим входяще в трапезу.

Quick translation in English

Lord I have cried with 6 sticheras:

  • the last 3 from the Triodion (the first are kept for the apostichas)
  • 3 for the saint
  • glory, and ... from the Triodion /Or glory, for the saint, and now from the Menaion

At the aposticha:

  • 1st stichera from the Triodion (at Lord I have cried) that was not used
  • Common bibical verse
  • Repeat 1st stichera from the Triodion (at Lord I have cried) that was not used
  • Common bibical verse
  • 2nd stichera from the Triodion (at Lord I have cried) that was not used (for the martyrs)
    Glory, and a now : theotokion of the aposticha from the Octoechos, Wednesday night, at the same tone as the last stichera
    But if the saint has a doxasticon : Glory, for the Saint and a now : theotokion from the Menaion

The rest of the service is like another weekday during Lent.

I will add later the instructions for Friday night/evening that are a bit different but the logic remains the same.

Priidite, poklonimsja i pripadem ko Hristu.

User avatar
aszurkus
Newbie
Posts: 9
Joined: Tue 21 January 2025 10:39 am
Faith: Christian Orthodox Catholic
Jurisdiction: Greek Orthodox Archdiocese of America
Location: Orange, California
Contact:

Re: What to Pray When the Presanctified Divine Liturgy Isn’t Offered?

Post by aszurkus »

Jean-Serge wrote: Tue 18 March 2025 5:59 am

Hello, yes, there is a way to proceed, even in parishes when the pre-sanctified are not served. You will still say the vespers... It is described in the book "The order of divine services according to the usage of the Russian Orthodox Church" by Peter Fekula and Matthew Williams, published by Saint John of Kronstadt Press.

It is also described a bit quickly with not many details in the Typikon of saint Sabbas in Slavonic available here : https://www.holytrinitymission.org/book ... okon_r.htm

Whic languages do you read ? I also have instructions in French that I could send you.

Instructions for Wednesday evening (vespers)

Slavonic:

А идеже несть преждесвященныя, поются на вечерни стихиры на 6, подобны триоди: и минеи. Слава, и ныне, богородичен, по гласу минеи. На стиховне триоди самогласен дне, дважды: и мученичен, иже есть на Господи воззвах: Слава, и ныне, богородичен тогоже гласа, и обычное кончание. Входяще же в трапезу, ядим сухоядение: пием и сок с медом. В четверток же тоя седмицы трапезы не поставляем, но пребываем постящеся даже до пятка: тогда бо ядим входяще в трапезу.

Quick translation in English

Lord I have cried with 6 sticheras:

  • the last 3 from the Triodion (the first are kept for the apostichas)
  • 3 for the saint
  • glory, and ... from the Triodion /Or glory, for the saint, and now from the Menaion

At the aposticha:

  • 1st stichera from the Triodion (at Lord I have cried) that was not used
  • Common bibical verse
  • Repeat 1st stichera from the Triodion (at Lord I have cried) that was not used
  • Common bibical verse
  • 2nd stichera from the Triodion (at Lord I have cried) that was not used (for the martyrs)
    Glory, and a now : theotokion of the aposticha from the Octoechos, Wednesday night, at the same tone as the last stichera
    But if the saint has a doxasticon : Glory, for the Saint and a now : theotokion from the Menaion

The rest of the service is like another weekday during Lent.

I will add later the instructions for Friday night/evening that are a bit different but the logic remains the same.

Hello,

Thank you very much for your help! Right now, I am only fluent in English, but I can typically read Spanish and Latin. I really appreciate the offer for the French instructions, but unfortunately, I won’t be able to reliably read them.

I found a PDF of The Order of Divine Services by Fekula and Williams and located the page describing how to format the service. That has been very helpful! I really appreciate you taking the time to point me in the right direction.

Alexander Szurkus ☦︎

User avatar
Jean-Serge
Protoposter
Posts: 1451
Joined: Fri 1 April 2005 11:04 am
Location: Paris (France)
Contact:

Re: What to Pray When the Presanctified Divine Liturgy Isn’t Offered?

Post by Jean-Serge »

You are welcome. Here are some sources in different languages. You might try using automatic translators (AI like Chatgpt translates quite well).

In Russian : https://www.patriarchia.ru/bu/2025-03-22 (Simply change the date in the address and you'll get the structure of the service for the day). the best site according dto me, unfortunately, while they remade the site they removed the archives from 2011.

In Russian too : https://webtypikon.ru/ (select the date, get the detailed structure ; maybe some minor mistakes).

I see that next Saturday will be a little special with the matryrs of Sebaste falling on Saturday, so this will affect the structure of the service... The structure of Vespers will be the following one (in French, from my ongoing personal Typikon). Let me know if you understand it (since French is a Latin language) I used bullet points.

• Psaume 103
• Grande ecténie
• Stichologie : lecture du cathisme 18 en 3 stases avec une petite ecténie après chaque stase
• Chant des psaumes 140, 141 et 129 avec insertion de 6 stichères entre les versets des psaumes aux endroits indiqués
o 6 stichères pour les 40 martyrs
o « Gloire… », doxasticon pour les 40 martyrs
o « et maintenant… », théotokion dogmatique du ton en cours
• « Lumière joyeuse de la sainte gloire… » : entrée avec encensoir
• Prokiménon du Triode
• Lecture de la Genèse prévue dans le Triode
• Prokiménon du Triode
• Lecture des Proverbes prévue dans le Triode
• Lectures des vêpres pour les 40 martyrs
• L’ecténie fervente : « Disons de tout notre âme et de tout notre cœur… » n’est PAS dite
• Prière du soir : Daigne ce soir, Seigneur, nous garder sans péché »
• Ecténie : « Complétons notre prière au Seigneur… »
• Apostiches
o 1er stichère du lucernaire du Triode dit 2 fois
o Stichère du lucernaire de l’Octoèque pour les martyrs du même ton que le stichère précédent une seule fois (à prendre dans les 3 1ers stichères) ; si aucun n’existe pour les Martyrs, l’emprunter aux apostiches (avec les versets habituels précédant les 2e et 3e stichère « Vers toi Seigneur je lève les yeux » et « Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous car… »)
o « Gloire… », doxasticon des apostiches pour les 40 martyrs (ton 6)
o « et maintenant…», théotokion des apostiches dominicales du ton 6
• Prière de Siméon : « Et maintenant, Maître, laisse ton serviteur s’en aller en paix… »
• Trisagion, Notre Père
• Tropaire des 40 martyrs, « gloire… et maintenant… », théotokion apolytikion dominical du même ton que le tropaire
• Ecténie augmentée
• Dialogue : « Sagesse », « Père bénis » etc
• Prière : « Roi céleste, affermis… »
• Prière de Saint Ephrem dit une fois avec 3 grandes métanies
• Prière « Trinité Toute Sainte, consubstantielle majesté… » (on la trouve dans l’édition française du Triode de Carême aux vêpres du premier lundi de carême)
• « Que le nom du Seigneur soit béni maintenant et à jamais » (3 fois), « Gloire… et maintenant… »
• Psaume 33 (lu)
• Congé

Priidite, poklonimsja i pripadem ko Hristu.

User avatar
aszurkus
Newbie
Posts: 9
Joined: Tue 21 January 2025 10:39 am
Faith: Christian Orthodox Catholic
Jurisdiction: Greek Orthodox Archdiocese of America
Location: Orange, California
Contact:

Re: What to Pray When the Presanctified Divine Liturgy Isn’t Offered?

Post by aszurkus »

Jean-Serge wrote: Tue 18 March 2025 4:57 pm

You are welcome. Here are some sources in different languages. You might try using automatic translators (AI like Chatgpt translates quite well).

In Russian : https://www.patriarchia.ru/bu/2025-03-22 (Simply change the date in the address and you'll get the structure of the service for the day). the best site according dto me, unfortunately, while they remade the site they removed the archives from 2011.

In Russian too : https://webtypikon.ru/ (select the date, get the detailed structure ; maybe some minor mistakes).

I see that next Saturday will be a little special with the matryrs of Sebaste falling on Saturday, so this will affect the structure of the service... The structure of Vespers will be the following one (in French, from my ongoing personal Typikon). Let me know if you understand it (since French is a Latin language) I used bullet points.

• Psaume 103
• Grande ecténie
• Stichologie : lecture du cathisme 18 en 3 stases avec une petite ecténie après chaque stase
• Chant des psaumes 140, 141 et 129 avec insertion de 6 stichères entre les versets des psaumes aux endroits indiqués
o 6 stichères pour les 40 martyrs
o « Gloire… », doxasticon pour les 40 martyrs
o « et maintenant… », théotokion dogmatique du ton en cours
• « Lumière joyeuse de la sainte gloire… » : entrée avec encensoir
• Prokiménon du Triode
• Lecture de la Genèse prévue dans le Triode
• Prokiménon du Triode
• Lecture des Proverbes prévue dans le Triode
• Lectures des vêpres pour les 40 martyrs
• L’ecténie fervente : « Disons de tout notre âme et de tout notre cœur… » n’est PAS dite
• Prière du soir : Daigne ce soir, Seigneur, nous garder sans péché »
• Ecténie : « Complétons notre prière au Seigneur… »
• Apostiches
o 1er stichère du lucernaire du Triode dit 2 fois
o Stichère du lucernaire de l’Octoèque pour les martyrs du même ton que le stichère précédent une seule fois (à prendre dans les 3 1ers stichères) ; si aucun n’existe pour les Martyrs, l’emprunter aux apostiches (avec les versets habituels précédant les 2e et 3e stichère « Vers toi Seigneur je lève les yeux » et « Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous car… »)
o « Gloire… », doxasticon des apostiches pour les 40 martyrs (ton 6)
o « et maintenant…», théotokion des apostiches dominicales du ton 6
• Prière de Siméon : « Et maintenant, Maître, laisse ton serviteur s’en aller en paix… »
• Trisagion, Notre Père
• Tropaire des 40 martyrs, « gloire… et maintenant… », théotokion apolytikion dominical du même ton que le tropaire
• Ecténie augmentée
• Dialogue : « Sagesse », « Père bénis » etc
• Prière : « Roi céleste, affermis… »
• Prière de Saint Ephrem dit une fois avec 3 grandes métanies
• Prière « Trinité Toute Sainte, consubstantielle majesté… » (on la trouve dans l’édition française du Triode de Carême aux vêpres du premier lundi de carême)
• « Que le nom du Seigneur soit béni maintenant et à jamais » (3 fois), « Gloire… et maintenant… »
• Psaume 33 (lu)
• Congé

Thank you very much for these resources, especially for the written-out French Typikon for Saturday. I appreciate the links as well—they’ll be very useful. I can fairly easily understand the French Typikon you provided, and it’s really helpful to see the structure laid out like this.

Alexander Szurkus ☦︎

Post Reply