Noli New Testament online

Reading from the Old Testament, Holy Gospels, Acts, Epistles and Revelation, our priests' and bishops' sermons, and commentary by the Church Fathers. All Forum Rules apply.
Post Reply
Christophoros

Noli New Testament online

Post by Christophoros »

I stumbled on the following link for the English translation of the New Testament done by Metropolitan Theofan (Noli) of Durres of the Albanian Orthodox Church in America, published in 1961.

http://english.shqiptarortodoks.com/tex ... ament.html

Has anyone compared this to the KJV and the Orthodox New Testament of Holy Apostles Convent?

  • Chris
Christophoros

Post by Christophoros »

Orthodox6 wrote:

I do not know how his "legacy" is evaluated in the Orthodox Christian world. He usually turns up in discussions of Albanian nationalism, with details of his activist efforts. He also turns up frequently in the "consecration genealogies" fabricated by fake-Orthodox "jurisdictions".

I know his name is cited by some dubious individuals and he was actively involved in old-country politics, but he is quite respected in the Albanian Orthodox community. Here's what the OCA put out on the 40th anniversary of his falling asleep:

SOUTH BOSTON, MA [OCA Communications] — The 40th anniversary of the repose of Archbishop Theofan [Fan] Noli will be commemorated at Saint George Cathedral here on Sunday, March 13, 2005.

His Grace, Bishop Nikon of Boston and the Albanian Archdiocese of the Orthodox Church in America will preside at the Divine Liturgy and Memorial at 10:00 a.m.

The celebration coincides with the observance of Forgiveness Sunday, the eve of the first day of Great Lent.

"Archbishop Theofan, who was born in 1882, remains even today an outstanding figure in the Albanian world as churchman, scholar, poet, author, and statesman," said the Very Rev. Arthur Liolin, archdiocesan chancellor. "A founder of the first Albanian Orthodox parish in the US in 1908, he translated and authored over 42 liturgical, historical, and literary books in Albanian and English. He is considered one of the bright stars of the Albanian Renaissance of the 20th century."

Proficient in 12 languages, Archbishop Theofan translated the New Testament from Greek into modern English, considered one of the finest works of his time. He also translated the Liturgy and a wealth of liturgical music into Albanian and English.

In the literary field, he is remembered for his translations of numerous plays and poetry into Albanian, including works by Henry Wadsworth Longfellow, Henrik Ibsen, Miguel Cervantes and Omar Khayyam. He was honored by the White House for his translations of William Shakespeare into Albanian.

In 1912, he served as founder of the Pan-Albanian Federation of America-VATRA, along with Faik Konica and other notables. In 1920, he represented Albania in Geneva and secured the country's admission to the League of Nations, the first such recognition of the modern Albanian state following its proclamation of independence. In 1924, he served as Premier of Albania.

"Born in Ibrik-Tepe, an Albanian settlement in European Turkey, his life unfolds as an exemplary epic which spanned nearly a century of achievement in various disciplines and in a multi-faceted service for his people," Father Liolin added. "A 1912 graduate of Harvard, he later received doctorates in history from Boston University and in music from the New England Conservatory of Music. Modest in bearing and lifestyle, yet fiery and controversial in oratory, he was cerebral and self-disciplined, spiritual and urbane. His biography reveals a life of personal deprivation and intense struggle counterpoised by an egalitarian social outlook and extraordinary accomplishment. In ways enigmatic, he was at the same time both singularly patriotic, yet broad-minded and international by conviction.

Displaying an infectious smile and sense of humor, his life resonates even today with the challenges faced by Albanians everywhere in their own lives and sentiments. Serving as shepherd and role model for the men and women of four generations in the US and abroad, his fascinating life and works have retained the interest of his compatriots and of others to this day."

Christophoros

Post by Christophoros »

For those who are interested, hardbound copies of "The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ: Translated into English from the Approved Greek Text of the Church of Constantinople and the Church of Greece," by Metropolitan Fan S. Noli, are still available from St. George Cathedral (523 East Broadway, South Boston, MA, 02127) for $40 plus $6 shipping. Its a modern English translation ("dynamic equivalent" type, similar to the New International Version) that compliments the more literal style of the ONT.

  • Christophoros
Post Reply