忏悔经 (Penitence Canon)

Converse in other languages not covered above. All forum Rules apply. No polemics. No heated discussions. No name-calling.
Post Reply
User avatar
尼古拉前执事
Archon
Posts: 5118
Joined: Thu 24 October 2002 7:01 pm
Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Non-Phylitist
Location: Euless, TX, United States of America
Contact:

忏悔经 (Penitence Canon)

Post by 尼古拉前执事 »

忏悔经
向我们上主伊伊酥斯·合利斯托斯

第六调。第一歌

首词:用脚步过深渊若干地,回顾法辣王【埃及王】为浩涛所沉没,以色列民呼号:我们对上帝唱凯歌!

矜怜我,上帝,矜怜我!

现在我,负罪戾之担的人,向你投奔,我的上帝和君主:我不敢仰望高天,只得祈求道:上主,赐我理智为痛哭我作的事。

矜怜我,上帝,矜怜我!

祸哉!我这有罪的人!我苦恼胜过万人,心内无悔感。上主,赐我泪水为痛哭我作的事。

光荣归於父及子及圣神:

你这愚昧而苦恼的人哪!你因懒惰耗费光阴。你考虑自己的生活,转回到你主和上帝并为你所作的事悲怆地哭泣。

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

上帝至圣洁之母!请垂顾我这有罪的人并救我摆脱邪魔之罗网,也要引我走上悔改之途径,为使我痛哭我所作的事。

第三歌

首词:决无比你更神圣的,我主和上帝!你高举忠信你的人之角,你使我们坚站在你圣教的石头上。

矜怜我,上帝,矜怜我!

当宝座被立在显赫审判地上时,人人的言行必被揭露:那里必被遣于永苦的罪人真有祸哉!我的灵魂,你既然知道此事,便为你造的恶事痛悔!

矜怜我,上帝,矜怜我!

义人必欢喜而罪人必哭泣:那时谁都不能救援我们,而我们的言行必为我们判罪。因此,完毕以前你当悔恨你【作的】恶事。

光荣归於父及子及圣神:

犯过深重罪孽的我真有祸哉!虽我以恶事和亵念污秽自己,却因我心硬而一珠泪水全无。我的灵魂呢!现在要由灰尘举目,为你行的恶事痛悔!

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

看,我君后,你的圣子总招呼并教我们行善,我却总是避免善事。然而你,富于慈悲者,矜怜我,为叫我弃恶悔改。

主矜怜〔三次〕。

坐词,第六调:

我念及骇人听闻的审判日,便痛哭我【做】的恶事:肆行秽淫的我,何以答复永生之审判主?何敢仰望审判主?心惠灵善之父啊!独生之圣子啊!神圣之神哪!矜怜我罢!

光荣归於父及子及圣神,从现在到永远,直到世世代代,阿民。

献圣母词:

现在我为许多罪恶之绑绳所紧捆,为悲惨的私欲及苦难所占有,向你投奔并呼号:童贞女,上帝之母,你是我的救援,求你援助我!

第四歌

首词:“合利斯托斯是我的力气,我的上帝和上主!”尊贵的教会这样神美地咏唱,以纯净的意思为上主之故而贺喜。

矜怜我,上帝,矜怜我!

现世的道路宽广宜于肆行欲望,末日却将苦涩,灵魂离体时:人哪!你该提防这一切,为了上帝之国。

矜怜我,上帝,矜怜我!

你为何欺凌穷人?为何攫取雇工之薪金?为何不爱自己的兄弟?为何追逐淫色和骄傲?我的灵魂,请嫌弃这一切而为天国悔改。

光荣归於父及子及圣神。

愚妄的人呢!你到几时象蜜蜂【采蜜】一样沉溺於堆金积玉?这些都快要毁若尘土;你却当寻求上帝之国。

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

王后,生上帝之母!求你矜怜我这罪人。使我德行有坚固。赐我脱免意外死亡夺取未预备的我。童贞女,求你引我进入上帝之国。

第五歌

首词:善主,我从罪戾的黑暗向你呼号:求你以你的神光照明凌晨对你祈祷者的灵魂,为知悉你是上帝之言,真上帝。

矜怜我,上帝,矜怜我!

苦恼的人呢!你要追怀,你如何因罪而为谎谬、诬蔑、抢劫、灾患、猛兽之奴仆!我有罪的灵魂,岂你本来愿意这一切?

矜怜我,上帝,矜怜我!

我的四肢五内在颤抖因为我用它们都行过恶事:以眼望恶事,以耳闻恶事,以舌说恶言,将自己全身交于地狱。我有罪的灵魂,岂你本来愿意这一切?

光荣归於父及子及圣神:

救主,你曾收过痛悔的淫男和盗贼。惟独我一人因有罪的懒惰而【感到】疲惫不堪,作了恶事之奴仆。我有罪的灵魂,岂你本来愿意这一切?

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

所有人匆遽而完善无缺的羽翼,上帝之母,请援助我不配的人,因我有罪的灵魂切望此事。

第六歌

首词:当我观看生活之海的咸浪因暴风而高腾,即向你幽静的船埠投奔而唤叫:极其慈悲的主,救我生活脱离腐败。

矜怜我,上帝,矜怜我!

我在地上淫荡地耗费自己的生活,将我灵魂付与黑暗。现在我求你,慈悲的上君,救我脱离仇敌的这类奴役,将智慧赋予我,以便奉行你的旨意。

矜怜我,上帝,矜怜我!

岂有行我所行的事者?猪卧在泥土中那样,我照样为罪奴使。然而求你,我上帝,救我脱离此秽行,并赐我善心以便奉行你的诫命。

光荣归於父及子及圣神:

苦恼的人呢!你要振奋投奔上帝,追悔自己的罪愆,俯伏在造主面前即流泪又悲叹:他便会发慈悲,将智慧赋予你使你知悉其旨意。

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

至洁的圣母童贞女!使我脱开种种可见而不可见的邪恶,求你恩收我的祈祷,把它转递於你的圣子,请他给我赋予智慧,以便奉行他旨意。

副诗【第六调】:

我的灵魂!你为何贪求罪戾若财富,愈来愈贪更富裕?为何顺行妖魔的意旨?冀望寄托何在?你竟休做这些恶事,回头归到上帝那儿,哭泣向他呼吁:我极其慈悲的主,矜怜我这罪人!

副赞诗:

我的灵魂!你该想起骇人听闻的断气时辰和你上帝造主的严峻审判:那时使人畏惧的天神必逮捕你,我灵魂,并要将你投入永火坑中。因此你死前要悔改,呼唤:上帝,你矜怜我这罪人!

第七歌

首词:天神为圣三青年使火窑发出鲜露,而烧死哈尔得人的上帝圣旨迫使暴君呼吁:我祖先的上帝,你应受赞颂。

矜怜我,上帝,矜怜我!

我的灵魂呢!你不要把冀望寄托於腐朽的财富和不义集资,因你不知这一切为谁继承,然而要高呼:我上帝合利斯托斯,矜怜我这不配的人。

矜怜我,上帝,矜怜我!

我的灵魂呢!你不要把期望寄托於肉身的健康和急速衰朽的美貌,因你看得见:强壮而年轻者亦夭折,你却当呼号:我的上帝合利斯托斯,矜怜我不配的人。

光荣归於父及子及圣神。

我的灵魂呢!你要想起给圣人预备的永生和天国、给恶人预备的外间黑暗和怒火来,便呼号:我的上帝合利斯托斯,矜怜我不配的人。

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

我的灵魂呢!你要俯伏在圣母面前,向她祈恩,因为她是痛悔者的助手,她必定会求上帝合利斯托斯垂恩,他将就矜怜我不配的人。

第八歌

首词:你使火焰给圣青年涌现露珠,你以水将义人之祭牛烧尽:合利斯托斯,你仅一发愿便无不能成全的事业,因此我们赞扬你,直至万世无穷。

矜怜我,上帝,矜怜我!

我虑及死亡何能不哀哭?因我曾见我兄弟躺在棺材里,决无荣耀、难看万分。我还愿望甚麽?还盼望甚麽?只求你,我上帝,末日以前赐我悔改。

矜怜我,上帝,矜怜我!

我虑及死亡何能不哀哭?因我曾见我兄弟躺在棺材里,决无荣耀、难看万分。我还愿望甚麽?还盼望甚麽?上帝,只求你末日以前赐我悔改。

光荣归於父及子及圣神。

我相信你将必复来审判活人和死人,那时所有的人必依照门类站立:老人与青年,君主与公侯,童女与司祭。我却得被放到何处?因此我呼号:上帝求你末日以前赐我悔改。

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

至洁的上帝母,求你恩收我不配的祈祷并保我避免突兀之死,又求你末日以前赐我悔改。

第九歌

首词:人不可目睹上帝,连九品天神都不敢观看他;成肉之圣言却借著你,万分淑洁之母,给圆颅方趾显示圣容。因此我们与天兵一齐将你颂扬。

矜怜我,上帝,矜怜我!

众天神、大天神以及所有的天上列神,你们在上帝之宝位前竦站,现在我向你们投奔:请对你们造主祈祷,求他救我灵魂脱离永苦。

矜怜我,上帝,矜怜我!

圣族长、列王和先知、宗徒、圣主教以及合利斯托斯皆选人,现在我对你们哀哭:请在审判时扶助我,为的是让我灵魂被【上主】得救于仇敌之势力。

光荣归於父及子及圣神。

圣殉教者、隐居旷野之圣人、童贞之男女圣人、列义人以及为普天下祈恩于上帝的所有圣人:现在我向你们抬手,恳求上主在我临终之刻可怜我。

从现在到永远,直到世世代代,阿民。

圣母,请帮助我热烈依靠你的人,求你祈祷使你的儿子将我不配的人放在其右边,当他复来上坐审判死者与活者的时候,阿民。

忏悔经后祝文

上君上帝合利斯托斯,你以你圣苦医治了我的苦欲,以你圣伤治疗了我的罪伤!求你给我深重得罪你的人赏赐哀伤之泪;求你使你施生命圣体的芳香与我卑身合一,也使我灵魂享受你尊贵血之甜甘为洁除对手【魔鬼】使我吞咽的苦涩。求你使我趋于下地之胸宇向你翱翔,求你由灭亡的深渊救拔我;因为我全无忏悔,全无伤心,全无使子孙承继其遗产之安慰眼泪。此生活之杂欲使我理智蒙昧,我不能以痛苦之心仰望你,不能以爱你之泪暖和自己。然而我上君上主伊伊酥斯合利斯托斯,万善之宝库,赐我完备的悔改,赐我殷勤的心为寻找你;赐我你的圣宠并更新你在我内的肖像之美。我虽然违背你,你总不要背弃我呢!求你出来寻找我,带我走上你的草地并让我参入你选羊群之列,跟它们一起用你神圣奥秘之嫩草养活我,皆凭你至洁圣母及你所有圣人之祷告,阿民。

Post Reply